详细介绍
Manus Meeting Minutes 是一个专为 **远程协作团队、会议组织者与知识工作者** 设计的**AI驱动会议纪要生成工具**。它的核心使命是将冗长、低效的会后整理工作自动化,帮助用户在会议结束后的数秒内获得结构清晰、重点突出、可直接归档或分发的专业会议纪要。
通过深度语音识别、语义理解与智能摘要技术,Manus Meeting Minutes 支持中英文双语实时转录,并能自动识别发言角色、提取行动项(Action Items)、归纳讨论要点、标记关键决策与待办事项,真正实现「开完即得,即得可用」的会议生产力跃迁。
📊 核心价值与量化收益
95%
中文语音识别准确率
10秒
平均生成纪要耗时
80%
节省会议整理时间
100%
支持中英双语混合识别
🧱 核心技术模块
| 模块 | 功能描述 |
|---|---|
| 智能语音转写 | 高精度中英文双语实时/离线转录,支持方言适应与专业术语优化,准确率高达95%。 |
| 发言人分离与角色识别 | 自动区分不同发言者,支持手动标注角色(如主持人、决策人、执行人),提升纪要可读性与责任归属。 |
| AI摘要与要点提炼 | 基于上下文理解自动生成会议摘要,精准提取关键结论、待办事项、时间节点与负责人。 |
| 行动项(Action Items)自动追踪 | 识别并结构化呈现所有“下一步”任务,支持一键导出至飞书/钉钉/Notion,打通执行闭环。 |
| 多平台会议集成 | 原生支持 Zoom、腾讯会议、飞书会议、Microsoft Teams 等主流平台,一键录制+转写无缝衔接。 |
| 隐私优先本地处理 | 支持端侧音频预处理与敏感信息脱敏,全程数据不出域,满足企业级合规要求。 |
💰 定价方案
Manus Meeting Minutes 采用简洁透明的订阅制,按月/年计费,无隐藏费用,所有功能对个人与团队开放。
| 方案 | 定价 | 核心权益 | 适用对象 |
|---|---|---|---|
| 免费版 | ¥0 每月 3 小时转写 |
基础转写、AI摘要、发言人识别、导出文本/PDF | 个人试用 & 轻量需求 |
| 专业版 | ¥49/月 或 ¥490/年(省¥98) |
无限时长转写、中英双语增强、行动项导出至飞书/钉钉、API接入权限 | 自由职业者 & 核心团队成员 |
| 团队版 | ¥199/月起 按席位计费,支持 SSO |
团队管理后台、统一账单、会议归档中心、审计日志、专属客服 | 5人以上协作团队 |
| 企业版 | 定制报价 | 私有化部署、GDPR/等保合规支持、定制词库、SLA保障、专属成功经理 | 大型组织与监管敏感行业 |
🎯 解决的核心商业问题
| 协作痛点 | 导致的后果 | Manus Meeting Minutes 的解决方案 |
|---|---|---|
| “谁来记会议纪要?” | 轮流记录分散注意力,专人负责增加负担,常出现遗漏、延迟、格式不一等问题。 | 全自动实时生成标准化纪要,释放人力专注讨论本身,确保每次会议都有完整留痕。 |
| “纪要写了没人看” | 内容冗长、重点模糊、缺乏行动指引,阅读率低,无法驱动后续执行。 | AI提炼核心结论+结构化行动项,支持一键分配任务、设置提醒,让纪要真正落地。 |
| “跨语言会议难协同” | 中英混合会议中,人工记录易错漏,翻译耗时长,信息同步滞后。 | 原生支持中英双语识别与混合同步转写,自动标注语种切换,保障跨文化沟通零失真。 |
| “会议资产沉睡在本地” | 录音与文档散落各处,无法搜索、复用、沉淀为组织知识资产。 | 云端统一归档,支持关键词全文检索、按项目/日期/人员筛选,打造可复用的会议知识库。 |
